Presentación del libro “Kirirï ñe’ë joapy – Échos du silence” de la escritora y poeta paraguaya, Susy Delgado. (Foto: Facebook de Jorge Zárate).
Inicio / Impreso / Escritora paraguaya presentó antología en versión trilingüe

Escritora paraguaya presentó antología en versión trilingüe

ASUNCIÓN.- La escritora y poeta paraguaya, Susy Delgado, presentó en la Alianza Francesa su nuevo libro titulado “Kirirï ñe’ë joapy – Échos du silence”, antología poética que contiene textos escogidos en guaraní y castellano,  traducida al francés.

Las traducciones al francés fueron hechas por la poeta Cecilia Adoue, argentina radicada en París desde hace varias décadas.  Publicado por Editorial Arandurá, el libro fue presentado en París y Burdeos, en abril pasado.

Kirirï ñe’ë joapy – Échos du silence comprende veinticinco poemas seleccionados sobre la obra poética completa de la autora, con un prólogo escrito por Delicia Villagra, la destacada lingüista paraguaya residente en Francia, quien expresa entre otras cosas: “Esta antología trilingüe (guaraní, castellano, francés) que reúne lo más sobresaliente de la obra poética de Susy Delgado, llega hoy a las manos de los lectores de habla francesa quienes podrán apreciar en toda su dimensión a esta autora paraguaya, original orfebre de la palabra, gracias al delicado trabajo de traducción hecho por Cecilia Adoue”.

Luego de pasar revista a los textos incluidos en la antología, Villagra hace una reflexión final: “Así son las Bellas Palabras de Susy Delgado, la ciudadana del mundo que hace resonar la voz del Paraguay profundo, de los hombres y mujeres insumisos ante el mundo cruel y voraz en que vivimos, es la voz que se yergue ante las injusticias, ante la guerra. Y es la madre que entona una canción de cuna a Aylan, sembrando un sueño, llamándonos a hacerlo realidad”.

Commentarios

comentarios

Mira también

Duplicación de rutas 2 y 7: pagan US$ 798.000 por indemnización

CAAGUAZÚ.- Para avanzar con el proyecto de duplicación de las rutas 2 y 7, en …